Книга: V. (Томас Пинчон); Эксмо, Редакция 1, 2014
Издатель: Эксмо, Редакция 1
ISBN: 978-5-699-73721-5
EAN: 9785699737215
Книги: Классическая зарубежная проза
ID: 1736936
Добавлено: 12.12.2017
Описание
Роман "V." был написан в 1963 году, когда его автору было всего двадцать пять лет. Однако мысль, что это дебют, "проба пера", при прочтении даже не приходит в голову - настолько парадоксально и мастерски написана эта книга.
На что она похожа? Несмотря на множество литературных ассоциаций, она не похожа ни на одно из существующих в мировой литературе произведений.
"V." скорее вызывает ассоциации с джазовыми композициями или с живописью Босха, его "густонаселенными" картинами, в которых все на первый взгляд хаотично, но из этого хаоса можно извлечь множество смысловых пластов - надо только внимательно и вдумчиво вглядеться.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: V. (Томас Пинчон); Эксмо, Редакция 1, 2014»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 3 магазинах. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 113 р. до 478 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.
Также покупатели оставили 11 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-699-73721-5 |
Автор(ы) | Томас Пинчон |
Бумага | офсет |
Вес | 0.56кг |
Возрастное ограничение | 18+ |
Год издания | 2014 |
Издатель | Эксмо, Редакция 1 |
Количество страниц | 672 |
Переводчик | Немцов М. |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Переплёт | твердый |
Раздел | Современная зарубежная проза |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 3,40 см |
Редакция | Редакция 1 |
Серия | Index Librorum:интеллектуальная проза для избранных |
Страниц | 672 |
Тематика | Современная зарубежная проза |
Тираж | 3000 |
Формат | 136x208мм |
Где купить
Последняя известная цена от 113 руб до 478 руб в 3 магазинах
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Книги: Классическая зарубежная проза с ценой 90 р. - 135 р.
сообщить о поступлении
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 290 | |
Буквоед | 478 | |
book24 | 113 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Нижний Новгород
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (11)
-
Быстрянский Антон
- 2 октября 20154/5
Дочитывая последние сто страниц сего литературного опуса, прихожу к выводу, что этот мир и его безумства можно каким-то чудесным и неведомым мне способом поместить в рамки одного произведения, автором которого становится Томас Пинчон (сам по себе некоторого рода загадка)...
Эту книжку я читаю уже почти два месяца. Ужас какой-то. Периодически я отвлекался на другие книги, но не в этом суть. Я читал то по несколько страниц в неделю, то по сто за день. Это такая книга и такое получилось чтение... Море пометок, подчёркиваний, знаков вопроса и восклицаний по всему тексту. Это точно непростое чтение, хотя и весьма необычное по сути. Это эдакий каламбур из текстов, которые автор сумел нанизать на некие мистические и фантасмагорические лекала, создав пёструю картину безумств нью-йоркской компании ребят, истории которых переплетены со множеством других историй других персонажей по всему белому свету (Пинчон умудрился в деталях описывать различные географические местности в разных концах Земли примерно в начале XX века и происходившие политические перетрубации, на фоне которых разворачиваются события с героями романа)...
Как мне кажется, эта книга не пойдёт у всех в чтении, но если пойдёт, то напомнит о себе потом яркими оборотами речи уже после прочтения, словно в памяти останутся зарубки на многие-многие годы. Это книга-перформанс декаданса и постмодернизма. Книга-шутка над реальностью, полная самых неожиданных выводов о сути бытия, жизни, смерти, любви, дружбы... Книга со своим сюжетом, который так тщательно завуалирован мозаикой мелких историй и картинок из жизни, слагающихся в единое сложное и пёстрое полотно. Я ловил себя на мысли, что если бы в одном писателе пересеклись Кафка, Маркес и Пелевин, то мог бы получиться Томас Пинчон млад. (+ поперчить и приправить чуть Джеком Керуаком как примером нью-йоркского шлемильства и йо-йойства... Почитайте Пинчона и узнаете о чём речь). Извините за такую аллюзию, но это моё сугубое мнение.
На полке меня ожидает вторая книга этого автора — «Внутренний порок», к которому я не скоро приступлю... Спустя какое-то время, когда уляжется буря, возникшая текстами и смыслами его «V.»
Можно любить или не любить Пинчона, можно восхищаться или ненавидеть его, но, несомненно, он стОит пристального внимания самого искушенного читателя.
P.S.
Очень не понравилась работа корректора в данном издании. Понятно, что Пинчон брызжет всевозможными коверканьями слов и фраз, но до такой степени плохо сделать свою работу по корректуре надо ещё умудриться. По тексту не редко встречаются ошибки: в словах перепутаны буквы, где-то буквы пропущены, где-то этих самых букв не хватает (и это точно не задумка автора!).
Стыд и срам издательству «ЭКСМО» за такую паршивую работу над изданием Пинчона!
Если остальные издания так же плачевно выполнены в плане корректуры и правки, то УВЫ и АХ! -
Щербатов Антон
- 6 декабря 20152/5
Книгу Томаса Пинчона "V" я заказывал в Лабиринте дважды. Первый раз книга оказалось бракованной, что привело к повторному заказу. Теперь-то я понимаю, что это был шанс отказаться от покупки, спасти потраченные деньги. Но кто ж обращает внимание на знаки по пути к желанному?
Впрочем, обо всем по порядку.
Я оформил повторный заказ и уже через недельку держал в руках идеальное по качеству издание: лакированное, стильное, интригующее.
На обложке пояснение: "Содержит нецензурную брань". К сожалению, из нецензурного в книге не только брань. Здесь присутствуют постельные сцены и явные указания на мужеложество и педофилию. Составители об этом не предупреждают, хотя знак возрастного ограничения "18+" говорит за себя.
Помимо того, что присутствует в книге, редакция не указала и то, что в романе отсутствует, а именно: орфография, пунктуация, грамматика, качественный перевод.
Книга понравится, во-первых, тем, кто любит логические задачи, ибо смысл некоторых предложений не поддается никакой логике, а порою и отсутствует вовсе. Заинтересует книга и любителей ребусов: из-за несметного количества опечаток многие слова просто нечитабельны. А, может, вы сторонник бисексуального? Тогда специально для вас один и тот же персонаж в романе может проявлять признаки мужского и женского рода, например: "Из присвоенного снегом неба спорхнула чайка, сделал круг, присела на выстрел в стопе от Профановской ладони." Мало того, что чайка вдруг "сделал круг", но она умудряется присесть на выстрел в стопе?!
Таких примеров можно привести очень много. Все эти ошибки незначительны и даже в совокупности своей не способны отбить желание к чтению, если сюжет действительно интересен. Все портит перевод. Фразы в стиле Мастера Йоды, переведенные на русский язык посредством гугл-переводчика - вот первое ощущение от текста.
Слова в предложениях часто перемешаны и используются с таким количеством дее-/причастных оборотов, что, дочитав до конца фразы, забываешь, с чего она начиналась. Некоторых слов либо не существует, либо они использованы с неправильным смыслом. Так, переводчик по аналогии Introduction -> Intro перевел слово "Вступление" как "Вступло", а предложение "Профан думал, что это не случаемо, но все же оно случилось" совсем не является производным от слова "случка"
Еще, заметили вопросительные знаки в моем тексте? Так вот, в романе их явный недостаток. Порой о том, что предложение является вопросительным можно догадаться только по дальнейшему контексту.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Категория 90 р. - 135 р.
Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1" »