- Произведения школьной программы
- Повести и рассказы о детях
- Исторические повести и рассказы
- Приключения. Детективы
- Романтическая проза
- Эпос и фольклор
- Юмор
- Повести и рассказы о животных
- Повести и рассказы о природе и животных
Гарри Поттер и Кубок Огня (Роулинг Джоан Кэтлин); Махаон Издательство, 2015
от 990 до 1242
Издатель: Махаон
ISBN: 9785389077898
EAN: 9785389077898
Книги: Художественная литература
ID: 1886630
Добавлено: 13.12.2017
Описание
Книга, покорившая мир, эталон литературы для читателей всех возрастов, синоним успеха. Книга, сделавшая Дж.К. Роулинг самым читаемым писателем современности. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. "Гарри Поттер и Кубок Огня" - история продолжается.
Для среднего школьного возраста.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Гарри Поттер и Кубок Огня (Роулинг Джоан Кэтлин); Махаон Издательство, 2015»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 10 магазинах. На сегодняшний день доступен в 5 магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, Яндекс.Маркет, РЕСПУБЛИКА. По цене от 990 р. до 1242 р., средняя цена составляет 1114 р., а самая низкая цена в магазине РЕСПУБЛИКА. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, Яндекс.Маркет. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Также покупатели оставили 238 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-389-07789-8 |
Автор(ы) | Роулинг Джоан Кэтлин |
Автор | Гарри Поттер |
Авторы | Роулинг Дж.К. |
Вес | 0.61кг |
Возрастное ограничение | 6+ |
Возрастные ограничения | 6 |
Год издания | 2015 |
Год публикации | 2019 |
Жанр | детские фэнтези и фантастика |
Издатель | Махаон Издательство |
Издательство | Махаон |
К-во страниц книги | 704 |
Кол-во страниц | 704 |
Количество страниц | 704 |
Обложка | твердый переплёт |
Особенности | без особенностей |
Переводчик | Мария Спивак |
Переплет | 206.00mm x 134.00mm x 39.00mm |
Переплёт | Твёрдый |
Раздел | Фантастика и фэнтези |
Серия | гарри поттер |
Тип обложки | твердая |
Формат | 135x206мм |
Язык (основной) | русский |
Язык | Русский |
автор | Роулинг Джоан Кэтлин |
год выпуска | 2016 |
количество страниц книги | 704 |
переплет | твердый |
формат | 130х200 |
язык (основной) | русский |
Где купить (5)
Цена от 990 руб до 1242 руб в 5 магазинах
Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Мистика. Фантастика. Фэнтези отечественное - издательство "Махаон"
Книги: Мистика. Фантастика. Фэнтези отечественное с ценой 792-1188 р.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Буквоед 5/5 | Промокоды на скидку | обновлено 10.01.2025 |
book24 5/5 |
| обновлено 10.01.2025 |
РЕСПУБЛИКА 5/5 | 990 1520 Промокоды на скидку | обновлено 10.01.2025 |
Яндекс.Маркет 5/5 | 1123 1190 Промокоды на скидку | обновлено 10.01.2025 |
Читай-город 5/5 | 1242 Промокоды на скидку | обновлено 14.11.2024 |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Magic-kniga | 866 | 23.09.2022 |
Подписные издания | 1108 | 23.04.2024 |
Лабиринт | 1502 | 02.11.2024 |
Мегамаркет | 1711 | 24.12.2024 |
МАЙШОП | 912 | 23.06.2024 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Гарри Поттер и Кубок Огня (Роулинг Джоан Кэтлин); Махаон Издательство, 2015» можно купить с кешбеком в 4 магазинах: Буквоед, book24, Яндекс.Маркет, Читай-город
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Нижний Новгород
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (238)
-
Брежнева Елена
- 9 октября 20141/5
Издевательство издательства "Махаон" над историей Гарри Поттера продолжается, увы и ах(((
За красивой обложкой скрывается уже привычный кошмар для читателей. Дивный дуэт Спивак/Грызунова продолжает изумлять своим непрофессионализмом.
Вот как можно было из Нагайны сделать Нагини?! Как?! Ведь вообще-то, Роулинг назвала змеюку в честь Нагайны из "Рикки-Тикки-Тави" Киплинга. Да, в оригинале змею зовут Nagini, и это слово читается именно как "Нагини", а не "Нагайна". На санскрите и всех североиндийских языках слово "naga" означает "королевская кобра", а naginii, с долгим "и" на конце — женский род от этого слова, самка кобры. Но ведь именно транслитерация "Нагайна" прижилась в русской литературе. Таким образом, авторская ассоциация с "королевской коброй" Киплинга в переводе должна быть сохранена, чтобы была понятна явная отсылка к персонажу сказки Киплинга. В русском переводе транслитерация "Нагайна" - это уже классика. Кто такая Нагайна - это понятно всем, кто Киплинга читал или хотя бы мультфильм в детстве смотрел, а вот кто такая Нагини - это большой вопрос.
Идем дальше - вот в чью "светлую" голову пришла идея назвать паб "Висельчак" - эдакий сплав "висельника" и "весельчака"?! Откуда там мог взяться этот жутковатый оксюморон, если в оригинале у нас "The Hanged man", - и это "Висельник" и никакого черного юмора сие название не подразумевает...
И опять нас "радуют" перлами - "потрясённое любопытство", боль, которая "затерзала" одного из героев на старости лет, сниженная лексика в словах "дурковатый" и "помереть" - и это только на шести первых страницах, сканы которых прилагаю к рецензии.
Итак, подводя итог, вынуждена с прискорбием констатировать, что уже четвертая часть поттерианы изгажена "Махаоном" и дружным тандемом Спивак/Грызунова - книги хочется обнять и плакать, а не читать и перечитывать, увы... -
lelya_nn
- 9 октября 20141/5
М-да, Махаон продолжает добивать беднягу Поттера и собственную репутацию.
"Из-за Фрэнка или еще почему всякий новый владелец объявлял атмосферу в доме неприятной, и так, в отсутствие обитателей, особняк приходил в упадок".
После "еще почему" должна быть запятая. В смысле, формально должна быть, а вообще и запятая не спасла бы...
"объявлял атмосферу в доме неприятной" - это пять баллов. Какие такие "еще почему"? Из-за Фрэнка, конечно. Старость, газы... ну, понимаете.
Вот как было у Росмэна: "Возможно, виноват в этом до некоторой степени был и нелюдим Фрэнк — владельцы жаловались, что это место таит в себе что-то зловещее, и дом, в отсутствие обитателей, начал понемногу ветшать." - точный перевод, точно выраженная по-русски мысль ("это место таит что-то зловещее"), приятно читается и приятно звучит. Можно было бы и лучше, конечно. Но хуже-то зачем???
"Фрэнк готовился отметить свое семидесятисемилетие."
Жаль, не семьсотсемидесятисемилетие - еще длиннее было бы!
У Росмэна: "Фрэнку шел семьдесят седьмой год". - точно, грамотно и без паразитных смыслов. А то подумаешь, что Фрэнк действительно "готовился отметить". С размахом, в "ВИсельчаке", с толпой односельчан, считающих его преступником. Вот уж повИселились бы они!
ПС. Вгляделась в страницы, любезно предложенные нам Брежневой Еленой…
Что ни фраза, то перл (вроде тех, что из фанфиков по поттериане - типа «Гермиона вырвала у Волдеморта яйца и убежала»):
«кухарку поспешили угостить стаканчиком» – по лбу, очевидно..
«никто из Реддлей не был задушен, не задохнулся сам»… «не задохнулся сам» – это что за вид убийства такой? Прям новое слово в криминалистике. В оригинале «не был задушен или отравлен газом».
«тыкал совком в клумбы» – зачем так грубо если в оригинале он просто выпалывал сорняки, и что за больные фантазии: «сорняки грозили прорасти сквозь него самого» – в оригинале просто «сорняки одолевали».
«Хулиганы вломились в старый дом на слабо». Что такое «дом на слабо» – науке это неизвестно, наука, как говорится, пока не в курсе дела. Выражение «на слабо» должно относиться к глаголу. Ну, хотя бы «вломились на слабо» или тире после слова «дом».
«слух обострился до предела» – это у почти глухого Фрэнка-то? Магия, да и только. Да он просто напряженно вслушивался – совсем не то же самое.
«перепроверяют удостоверения личности» – откуда у волшебников взялись удостоверения личности? Что им за польза была бы от удостоверений, когда у них есть Оборотное зелье? В оригинале «перепроверяют личности».
С.О.В.А. (увидела во второй книге) – ну кто так пишет аббревиатуры, а? Что за детсад? Странно, что сайт самой Маши зовется НИИ, не Н.И.И. …
Что дальше? Малако? Адежда?.. Ах, нет, «адежда» в книге уже есть.
Шепотом: А Нагини - это, кстати, правильно. У Ро Nagini (от nagini из инд. мифологии, человекозмей, которые по-русски "нагини"). У Киплинга Nagaina (слово из того же источника, но творчески переработанное).
Добавить отзыв
Книги: Мистика. Фантастика. Фэнтези отечественное - издательство "Махаон"
Категория 792 р. - 1188 р.
Художественная литература - издательство "Махаон" »
Книги: Мистика. Фантастика. Фэнтези отечественное в Нижнем Новгороде
Категория 792 р. - 1188 р.